top of page

El reflexivo texto de Hrant Dink a 90 años del genocidio armenio

Un día como hoy pero de 2007, el fascismo en Turquía asesinaba al periodista armenio Hrant Dink. En Nor Sevan, compartimos otra de sus notas donde habla de la memoria, la verdad y la justicia.

Un día como hoy pero de 2007, el fascismo en Turquía asesinaba al periodista y luchador armenio Hrant Dink. En tiempos donde los Estados -como Azerbaiyán e Israel-, utilizan los discursos de odio y de racismo para justificar sus agresiones a los pueblos -como contra el de Artsaj, el de Palestina y tantos otros en el mundo-, compartimos el texto que escribió Hrant para el diario turco Birgün, 22 de abril de 2005, conmemorando el 90° aniversario del genocidio armenio.


"Me están llevando lejos de aquí, mi amor"


Quizás el resumen más llamativo de lo que ocurrió el 24 de abril de 1915 se encuentra en las palabras finales de Khajag, [1] uno de los intelectuales armenios más renombrados de su tiempo, pronunciadas hace 90 años cuando estaba a punto de ser forzado a exilio: “Me llevan lejos de aquí, mi amor…”


***


El mundo armenio está conmemorando una vez más a sus antepasados. Con motivo del 90 aniversario del genocidio, los ojos del mundo también se han vuelto, una vez más, hacia la cuestión armenia. El 24 de abril de 1915 es la fecha en que los intelectuales, escritores, artistas, maestros, abogados, médicos, clérigos y miembros del parlamento armenios, la gran mayoría de ellos en Estambul, fueron detenidos uno por uno en sus hogares y se los llevaron. La mayoría nunca volvería.


***


Por supuesto, el discurso histórico oficial de Turquía nos cuenta una historia diferente. Habla de muertes por enfermedad a medida que las personas migraban hacia zonas seguras. Enumera las condiciones de la guerra, la colaboración de los armenios con los rusos y señala a los armenios que finalmente regresaron al país; lanzándose así a un contraargumento basado en el número de muertos. Sin embargo, 90 años después, la esencia del asunto es la búsqueda de un consenso sobre cómo mirar un problema histórico que tiene un fuerte impacto en el presente.


***


En la naturaleza, todo ser vivo se sustenta a sí mismo a través de los lazos que establece con su hábitat. El pueblo armenio había construido su cultura y existencia en las tierras de Anatolia, su hogar durante 4000 años. Por lo tanto, 1915 se convirtió esencialmente en el año en que se interrumpió el crecimiento de esta antigua cultura, cuando el pueblo armenio fue barrido de su patria histórica y esparcido en lugares lejanos y desconocidos. Pasaría a la historia como un hito que marcó el punto en el que se rompió la relación que un pueblo tenía con su hábitat, con sus raíces.


***


Precisamente por esta razón, enmarcar los hechos únicamente dentro de los términos jurídicos internacionales puede resultar insuficiente en ocasiones. En vista de las implicaciones legales del concepto de 'genocidio', hoy Turquía prefiere oficialmente utilizar los términos exilio, migración o migración forzada; pero ¿cambia esto la esencia de lo sucedido? ¿El dolor sufrido deja de ser un crimen de lesa humanidad cuando se le cambia el nombre? Si hubieran sido enviados lejos en las circunstancias más cómodas, en aviones hechos de oro, ¿habría sido menos trágica esta separación de la tierra a la que pertenecían?


***


La insistencia y obstinación en el uso de la palabra 'genocidio' en relación con lo ocurrido al pueblo armenio, que a partir de 1915 se encontraba disperso por todos los rincones del mundo, está íntimamente ligada a esta búsqueda de raíces. Más allá de la terminología preferida utilizada en Turquía —90 años después— para estos eventos, es precisamente en este momento cuando surge una necesidad crucial de garantizar la libertad de expresión y el acceso a la información que allanaría el camino para fuentes y discursos alternativos sobre los hechos históricos, a fin de establecer una base para el diálogo con el mundo armenio. Otro avance crucial sería la normalización de las relaciones entre Turquía y Armenia, dos países vecinos cuyas fronteras permanecen cerradas.


***


Hasta ahora, siempre he escrito de acuerdo con estos principios fundamentales en los que tengo absoluta fe. Al cargar mi pasado sobre mis hombros, he luchado, codo a codo con el pueblo de Turquía, por el establecimiento de un país democrático. Siempre he guardado el recuerdo del gran sufrimiento humano de 1915 en toda su desnuda realidad, más allá de los conceptos, la propaganda y el discurso. Porque para mí entender la historia es mucho más que estudiar leyes o documentos; es, en esencia, una cuestión de conciencia.


***


Así que ahora, en un esfuerzo por apelar a nuestras conciencias, recordemos las palabras de Krikor Zohrab, [2] otro intelectual y miembro del parlamento. Echemos un vistazo a la última carta escrita por este abogado idealista en 1915: “Amor mío, queridísima, para nosotros, el telón final está a punto de caer. ya no aguanto mas. Si no sobrevivo a esto, mi último consejo para mis hijos es que siempre se amen, que te adoren y nunca te rompan el corazón, y también que se acuerden de mí…”


***


Un día, el 24 de abril, todos en estas tierras nos uniremos en recuerdo de todo este pueblo y para desear la paz en sus almas, y nuestro dolor compartido dará lugar a multitud de alegrías. Ese día no solo aliviará el dolor del pueblo armenio, sino que también será la democratización de la propia Turquía.


-


[1] Nacido en 1867 en Gyumri, Karekin Khajag, también conocido como Karekin Chakalian, editor de un periódico y profesor, fue arrestado en Estambul el 24 de abril de 1915 -junto con muchos otros intelectuales, políticos y clérigos armenios- exiliado a Ayaş y asesinado.


[2] Nacido en 1861 en Estambul, el abogado y escritor Krikor Zohrab fue miembro del Parlamento Nacional Armenio y miembro durante tres períodos del Parlamento Otomano en representación de Estambul. Fue arrestado en 1915, enviado al exilio y asesinado, junto con su amigo y compañero de parlamento Vartkes Serengülian, en las afueras de la ciudad de Urfa.

SUMATE A NUESTRO CANAL DE TELEGRAM

RECIBÍ EL NEWSLETTER

Te escribimos correos una vez por semana para informarte sobre las noticias de la comunidad, Armenia

y el Cáucaso con contexto y análisis.

eNTRADAS MÁS RECIENTES

VOLVEMOS-05.png

NECESITAMOS TU APOYO
PARA HACER PERIODISMO DESDE EL PIE

Si llegaste hasta acá...

Es porque te interesa la información con análisis y contexto. NOR SEVAN tiene el compromiso desde hace más de 20 años de informar para la paz y cuenta con vos para renovarlo cada día.

Unite a NOR SEVAN

  • Instagram - Círculo Blanco
  • Facebook - círculo blanco
  • Twitter - círculo blanco
  • Telegram_X_2019_Logo-01
  • YouTube - círculo blanco
bottom of page